Tout nu, tout bronzé
Carlos»Tout Nu Tout Bronzé
TranceElectronicDanceMelodic tranceJumpstyle
1) Carlos is Carlo Resoort's trance project, usually co-produced with Piet … Read Full Bio ↴1) Carlos is Carlo Resoort's trance project, usually co-produced with Piet Bervoets. They are well known for their track 'The Silmarillia'. 2) Carlos (February 20, 1943, Paris – January 17, 2008), born Yvan-Chrysostome Dolto, and sometimes called Jean-Christophe Doltovitch, was a leading French singer, entertainer and actor. 3) Carlos is a demoscene alias of Gabor Csordas, active from 1998 to early 2000's. He used FastTracker II. Some of the characteristics of this artist's music is jazzy progressions, unique style and heavy modulation. Carlos is known for his jazz musicdisk "Giant Steps".
He was the son of the psychoanalyst Françoise Dolto and the physiotherapist Boris Dolto. He also obtained a diploma in 1961 at l’École française d'orthopédie et de masso-kinésithérapie, headed by his father.
At the age of 14 he met Johnny Hallyday, who befriended him. He was renamed Carlos in 1958, in homage to the percussionist Carlos "Patato" Valdes. He then became Hallyday's artistic assistant. From 1962 to 1972 he was Sylvie Vartan's artistic assistant, and it was he and Vartan who discovered Mike Brant, whom they brought to France in 1969.
Carlos was overweight and had a jovial countenance, and adopted a look similar to the singer Antoine, with leis and Hawaiian shirts. In 1980, he became a spokesman for the Oasis brand fruit drink, with his song "Rosalie" being used in their television advertisem*nts.
In 1988, he was named the mascot of the amusem*nt park Mirapolis, open in the Val-d'Oise, which quickly went bankrupt. He ran for office in the local elections in Courdimanche in 1989, but was not elected. He regularly participated in the radio program Grosses Têtes of Philippe Bouvard and had his own cartoon, Around the World in 80 Dreams (Les aventures de Carlos), in 1992. He was also the narrator of the French version of Fat Albert and the Cosby Kids (T'as l'bonjour d'Albert).
From 2000 to 2007, he directed documentary films for the series Le Gros homme et la Mer (The Fat Man and the Sea), for the stations Odyssée and Voyage.
In January 2008, Carlos died in Clichy. Cancer is generally considered as the most plausible cause of his death[1]. Carlos was buried in Bourg-la-Reine cemetery beside his mother, Françoise Dolto, and his father, Boris Dolto.
Share:
Jump to: Overall Meaning ↴Line by Line Meaning ↴
Tout nu et tout bronzé
On est bien, on est beau
Quand revient l'été
Tout nu et tout bronzé
Au soleil, sur le sable ou sur les galets
Tout nu et tout bronzé
Depuis la mer du Nord
Jusqu'aux Pyrénées
Tout nu et tout bronzé
On prend le temps de rêver
Tout nu, tout nu
On ne pense plus
Au métro ni au bureau
Bronzé, bronzé
Décontracté
Un grand chapeau
Pieds dans l'eau
Tout nu, tout nu
Comme des Jésus
On fait trempette
Chez les mouettes
Bronzé, bronzé
On va chasser dans leur retraite
Les crevettes
Ah! Les vacances
Ah! Les vacances
Quand j'y pense, ça me démange
Tout nu et tout bronzé
On est bien, on est beau
Quand revient l'été
Tout nu et tout bronzé
Au soleil sur le sable ou sur les galets
Tout nu et tout bronzé
Depuis la mer du Nord
Jusqu'aux Pyrénées
Tout nu et tout bronzé
On prend le temps de rêver
Tout nu, tout nu
On voit draguer Roméo
En pédalo
Bronzé, bronzé
Toutes les filles sont des Vénus en maillot
Tout nu, tout nu
On ne pense plus
Qu'aux safaris
Fesses parties
Bronzé, bronzé
On va traquer le bigorneau
Quel boulot
Tout nu et tout bronzé
On est bien, on est beau
Quand revient l'été
Tout nu et tout bronzé
Au soleil sur le sable ou sur les galets
Tout nu et tout bronzé
Depuis la mer du Nord
Jusqu'aux Pyrénées
Tout nu et tout bronzé
On prend le temps de rêver
The lyrics of Tout Nu Tout Bronzé by Carlos depict the carefree and relaxed atmosphere of the summer season. One can feel the joy and excitement of the French people as they head out to the beaches to bask in the sun and soak in the water. The lyrics repeatedly emphasize being "tout nu," or "completely naked," as a symbol of freedom and liberation from the mundane life. The lyrics also emphasize the beauty and attractiveness of people when they are tan and bronzed from the sun, suggesting that being naked and tan is the ideal state of being during the summer season.
Throughout the song, the lyrics mention various activities and experiences one can enjoy in the refreshing ambiance of summer. From soaking in the water to hunting for clams, the lyrics are full of lively descriptions of the beach culture in France. The lyrics also speak of the immense joy and excitement surrounding the vacation season and how it ignites a sense of adventure and wanderlust in people. The song celebrates the unbridled, youthful spirit of living life fully and enjoying every moment.
Overall, the song is an ode to the joys of summertime in France and a celebration of the freedom that comes with it. It is a tribute to the simple pleasures of life, and encourages listeners to embrace the fleeting moments of summer and make the most of them.
Tout nu et tout bronzé
Fully naked and tanned
On est bien, on est beau
We are comfortable and beautiful
Quand revient l'été
When summer comes
Au soleil, sur le sable ou sur les galets
Under the sun, on the sand or on the pebbles
Depuis la mer du Nord Jusqu'aux Pyrénées
From the North Sea to the Pyrenees
On prend le temps de rêver
We take the time to dream
Tout nu, tout nu
Fully naked, completely naked
On ne pense plus Au métro ni au bureau
We don't think about the metro or the office anymore
Bronzé, bronzé
Tanned, tanned
Décontracté Un grand chapeau Pieds dans l'eau
Relaxed, a big hat, feet in the water
Comme des Jésus On fait trempette Chez les mouettes
Like Jesus, we take a dip with the seagulls
On va chasser dans leur retraite Les crevettes
We'll go hunt shrimps in their retreat
Ah! Les vacances
Ah! The holidays
Tout nu et tout bronzé
Fully naked and tanned
On est bien, on est beau
We are comfortable and beautiful
Au soleil sur le sable ou sur les galets
Under the sun, on the sand or on the pebbles
Depuis la mer du Nord Jusqu'aux Pyrénées
From the North Sea to the Pyrenees
On prend le temps de rêver
We take the time to dream
On voit draguer Roméo En pédalo
We see Romeo flirting on a pedalo
Toutes les filles sont des Vénus en maillot
All the girls are Venus in swimsuits
Qu'aux safaris Fesses parties
Only about safaris and parties
On va traquer le bigorneau Quel boulot
We will hunt for periwinkles, what a job
Tout nu et tout bronzé
Fully naked and tanned
On est bien, on est beau
We are comfortable and beautiful
Au soleil sur le sable ou sur les galets
Under the sun, on the sand or on the pebbles
Depuis la mer du Nord Jusqu'aux Pyrénées
From the North Sea to the Pyrenees
On prend le temps de rêver
We take the time to dream
Lyrics © PREMIERE MUSIC GROUP Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Written by: Jacqueline Jaugey, Jean Orieux
To comment on or correct specific content, highlight it
TRACKS
No Related Genres
More Genres
No Artists Found
More ArtistsLoad All
No Albums Found
More AlbumsLoad All
No Tracks Found
01Tout nu, tout bronzé
Carlos
02The Silmarillia
03The Silmarillia - 4 Strings Radio Edit
04Alanda
05Big Bisous
06The Silmarillia (4 Strings Radio Edit)
07The Silmarilla 2007
08The Silmarillia 2007
09Silmarillia 2007
10The Silmarillia 2019
11PAPAYOU
12NIGHT TEMPO
13The Silmarilla
14The Silmarillia - Radio Edit
15Rosalie
16The Silmarillia - Original Extended Mix
17Guitaro (Club Mix)
18Quit Your Job
19Tout Nu Tout Bronzé
20Guitaro (Original Mix)
21La cantine
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found